lunes, 27 de abril de 2015

El Maestro en su pedestal - amadoucrosnoticias.blogspot.com - El Heraldo -

Lunes 27 de Abril de 2015 - 12:05am

“La sociedad debería poner al maestro en el pedestal que se merece”: Antonio Celia

Josefina Villarreal

Foto: Josefina Villarreal

El empresario Antonio Celia Martínez-Aparicio durante esta entrevista en su oficina, en Barranquilla.

POR: 

LINA ROBLES LUJÁN - @LINAROBLESLUJAN
La fundación Promigas lanza el libro ‘Narraciones y cantos palabreaos’, de La Guajira, en rescate de la tradición oral.
La Fundación Promigas presenta el libro Narraciones y cantos palabreaos, de La Guajira. Esta es la cuarta publicación fruto del proyecto de escritura creativa que esta institución apoya en diversas comunidades del país. En el libro, que fue recopilado en dos años de trabajo, participaron 12 instituciones educativas de La Guajira y el prólogo fue escrito por Antonio Celia Martínez-Aparicio. “A mí me gusta escribir. Lo que pasa es que me demoro mucho escribiendo porque leo, releo y cambio. Tengo un sistema antiguo porque escribo a mano en unos bloc amarillos”, dijo el empresario en diálogo con este medio.
La publicación que contiene un diccionario de términos guajiros y expresiones del lenguaje como el piropo, también incluye una recopilación de cuentos y relatos escritos e ilustrados por niños pero narrados por sus padres y abuelos con la orientación de los maestros del proyecto. Esta iniciativa  tiene como objetivo de registrar la tradición oral de La Guajira. El libro puede descargarse en internet en la Librería Universitaria y fue donado a las bibliotecas públicas del país.
¿Cómo comenzó el proceso de esta publicación?
Este fue un proceso que duró como dos años y fuimos a muchos colegios públicos de La Guajira buscando historias. En ese proceso se hizo particular énfasis en que los niños hablaran con sus mayores, con sus madres, con sus abuelos para rescatar la tradición oral que muchas veces se pierde, sobre todo en ese departamento donde hay tantos cuentos, relatos, magia e historias.
Siempre ha defendido la práctica de la docencia, ¿qué piensa de este rol en la actualidad?
 Yo siempre he dicho que la sociedad debería poner al maestro en el pedestal que se merece. El maestro y la maestra son los personajes absolutamente fundamentales en una sociedad que reclama una educación de calidad en lo que tenemos bastante rezago a pesar de los avances que hemos hecho. Los medios deben tratar de reconocer y destacar el trabajo tan abnegado que hacen los profesores. Que así como hacemos celebraciones de nuestros deportistas, cantantes y artistas debería haber estatuas y bustos que homenajeen al maestro.
¿Qué experiencia le dejó la publicación de este libro?
Una de las anécdotas nos la contó una maestra del interior del país que estaba enseñando en Riohacha y que estaba frustrada porque no se había amoldado al medio y que este proyecto del libro la había emocionado mucho, a tal punto, que encontró una nueva razón de vida y un nuevo motivo para quedarse en Riohacha. Fue una experiencia de verdad maravillosa. Entre más se lee mejor se escribe. Creo que esa es una de las mejores maneras de aprender a escribir. Creo que de tanto leer uno mismo se traga el cuento de que puede escribir y ese es uno de los objetivos del proyecto.
Julio Martín gallego
Julio Martín Gallego, director ejecutivo de la Fundación Promigas explica el alcance de este proyecto. “Lo que buscamos es mejorar el proceso de producción textual en los estudiantes que no solamente tienen problemas con la comprensión lectora sino que también tienen problemas con la escritura”.  Martín también advierte sobre los problemas que acarrea el déficit de comprensión de lectura en los alumnos. “Buena parte de los problemas que presentan los estudiantes en las matemáticas y en las ciencias, en la resolución de problemas matemáticos y científicos están en los bajos procesos de comprensión de lectura”. El directivo está a favor de que la educación se imparta en la lengua materna de los alumnos. “Como en las comunidades indígenas y afros su primera lengua no es el castellano sino su lengua materna se les obliga a aprender en la segunda lengua y con ello se dificultan los procesos de comprensión textual en esos niños”, señaló. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario